Keine exakte Übersetzung gefunden für أول الفجر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أول الفجر

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C’est plus dur ! Kappa gagne ! Bonne façon d’éclater leurs ballons, les filles !
    الكابا" تفوز! أول من فجر .فقاعته, ياسيداتي
  • Ces derniers temps sa dépression semble s'être aggravée, et elle combat maintenant de l'aurore jusqu'à la nuit.
    مؤخراً اكتئابها ،يبدو انه تعمق أكثر و تناضل من اول الفجر .حتى وقت متأخر بعد الظهر
  • La première explosion a fait un trou dans le réservoir d'aluminium, permettant au propane sous pression de s'échapper dans la voiture d'Alberto.
    الإنفجار الأول فجر ثقب في خزان الألومنيوم مما سمح لغاز البروبان المضغوط للهروب إلى سيارة ألبرتو
  • C'était pas moi, Ollie.
    (لستُ مَن فجره يا (أولي
  • Nous partons à l'aube.
    سنتحرك مع أول خيط من الفجر
  • Quand le premier mec s'est montré à l'aube... celui avec les beignets...
    عندما ظهرَ أول شخص ...عندَ الفجر... الشخص الذي معهُ الكعك
  • Le 26 octobre, un kamikaze s'est fait exploser sur le marché de Hadera en Israël, tuant six civils israéliens.
    وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر، فجر مهاجم انتحاري نفسه في سوق الحضيَرة في إسرائيل، فقتل ستة مدنيين إسرائيليين.
  • Le 25 décembre, un attentat-suicide à la bombe a frappé au coeur d'Israël, faisant quatre morts et blessant plus de 20 civils.
    وفي 25 كانون الأول/ديسمبر، فجر أحد الانتحاريين نفسه في قلب إسرائيل، فقتل أربعة أشخاص وجرح أكثر من 20 مدنياً.
  • En 2005, nous allons aussi commémorer le soixantième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale, qui a commencé à l'aube du 1er septembre 1939, lorsque les troupes nazies ont envahi mon pays.
    وهذا العام سنحتفل أيضاً بذكرى مرور ستين عاماً على نهاية الحرب العالمية الثانية، الحرب التي بدأت فجر الأول من أيلول/سبتمبر 1939، عندما غزت الجيوش النازية بلدي.
  • En octobre aussi, le Gouverneur de Paktia a été tué lors d'un attentat-suicide et en août deux membres de sexe féminin du Conseil de la province de Laghman ont dû aller vivre dans la capitale après avoir reçu des menaces de mort de source inconnue.
    وفي تشرين الأول/أكتوبر قتل انتحاري فجَّر نفسه حاكم بكتيا وفي آب/أغسطس قُتلت امرأتان عضويين في المجلس الإقليمي لإقليم تغمان كانت قد نقلت إلى عاصمة هذا الإقليم إثر تهديدات بالموت وجِّهت إليها من مصدر مجهول الهوية.